Логотип персонального сайта І.Лимана
Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)

Юне місто

Словник застарілих та рідковживаних слів

Ігор Лиман

Арнаутка — сорт пшениці.

Архієпископ — представник вищого ступеня церковної ієрархії; один з титулів єпископа.

Аршин — міра довжини, у другій половині ХІХ ст. дорівнювала 71,11870 см.

Аспід — шаруватий мінерал, сланець чорного кольору, що йде на виготовлення грифельних дощок.

Бриг — двощоглове парусне судно.

Великий князь — титул, що належав синам, братам, по чоловічій лінії — і онукам, правнукам і праправнукам імператора.

Верста —міра довжини. Дорівнювала 500 сажнів (1066,8 метра).

Вершок — міра довжини. 1 вершок = 1/16 аршина.

Високоурочисті дні — дні сходження на престол та коронації монарха, народження та тезоіменитства імператора, імператриці, наслідника та його дружини.

Вице-адмірал — за Табелем про ранги морський чин ІІI класу.

Відро — дометрична міра об’єму рідини, яка дорівнювала 12,3 л.

Височество (Високість) — титул, що присвоюється дітям імператорів та королів. У Російській імперії титул Імператорська Високість носили Наслідник Цесаревич, Великі Князі і Великі Княжни — сини, доньки, брати, сестри, а по чоловічій лінії — і всі онуки імператора.

Генерал-ад’ютант — почесне звання наближених до монарха осіб; обирався з генералів за особистим велінням імператора, мав право на словах оголошувати височайшу волю.

Генерал-губернатор — вищий урядовий чиновник російської адміністрації на місцях, у руках якого зосереджувалася цивільна і військова влада. Підпорядковувався безпосередньо монарху.

Гільдія — один з розрядів, на які поділялось купецтво залежно від розмірів капіталу і роду торгівлі.

Губернатор — вищий урядовий чиновник адміністративно-територіальної одиниці — губернії.

Державна Рада — вища (до 1906 р.) законодорадча державна установа Російської імперії, створена в 1810 р. за проектом М.М. Сперанського.

Десятина — поземельна міра. Дорівнювала 2400 кв. сажень, тобто 1,09 гектара. Економічна або господарська десятина дорівнювала 3200 кв. сажень.

Диякон — священнослужитель, представник білого духовенства, який не має духовної влади, будучи позбавлений права відпускати гріхи, не може, за деяким винятком, здійснювати таїнства, самостійно правити службу Божу.

Дюйм — одиниця довжини, дорівнює 2,54 см.

Дячок — член причту, який не входить до церковної ієрархії, але поставлений на церковне служіння.

Его Сиятельство — титул, що в Російській імперії присвоювався всім княжим (які не мали титул Світлості) і графським родам.

Екстракт — короткий виклад справи з наведенням витягів із документів.

Закон Божий — один з основних навчальних предметів початкових і середніх навчальних закладів, що передбачав навчання догматам віри та правилам моральності, заснованим на релігійному вченні, а також прищеплення знань про богослужіння та історію релігії.

Законоучитель — викладач Закону Божого.

Іконостас — у церкві художньо оздоблена стіна — перегородка зі вставленими в неї іконами, що відділяє вівтар від центральної частини.

Каботаж — судноплавство між портами однієї держави. Прибережне судноплавство. Флот прибережного плавання.

Казенна палата — орган губернського управління, запроваджений у 1775 р.

Казна (тут) — державний бюджет.

Капітан 2-го рангу — за Табелем про ранги морський чин VIІ класу.

Капітул (тут) — установа, що відає нагородженням орденами.

Кокошник — російський народний жіночий головний убір.

Колезький асесор — за Табелем про ранги чиновник VІІІ класу.

Колезький радник — за Табелем про ранги чиновник VI класу.

Консисторія — адміністративно-судова установа при єпархіальному архієреї.

Красний товар — мануфактура.

Кубічний сажень — кубічна міра. 1 куб. сажень = 27 куб. арш. 343 куб. фут.

Літургія — головне з християнських богослужінь, під час якого виконуються обряди, пов’язані з таїнством причастя.

Магістрат — вибірний орган міського управління, що відав судово-адміністративними та податковими питаннями.

Метрична книга — публічна книга для запису народжень, вінчань і смертей.

Миля італійська (морская) — одиниця довжини, дорівнювала 1,74 версти.

Миряни — люди, які не мають духовного звання і не належать до духовного сану.

Міщани — стан у Російській імперії, що включав різні категорії міських мешканців (ремісників, дрібних торговців, дрібних домовласників тощо). Майнові та станові права міщан були визначені Жалуваною грамотою містам 1785 р.

Молитовний будинок — особлива будівля, у якій, за відсутності церкви, дозволяється служити літургії на переносному антимінсі.

Молокани — секта, адепти якої заперечують православну ієрархію, чернецтво, ікони, мощі, поклоніння святим. Християнські таїнства витлумачують духовно.

Настоятель — старша духовна особа в монастирі, храмі.

Негоціант — оптовий купець, переважно зайнятий закордонною торгівлею.

Пакгауз — склад для зберігання вантажів на станціях, пристанях, митницях.

Паламар — один із нижчих церковнослужителів у православній церкві, головним обов’язком якого є дзвонити у дзвони, брати участь у криласному співі і прислужувати при богослужінні.

Парафія — нижча церковно-адміністративна організація, що об’єднує віруючих, яких обслуговує причт одного храму або одна духовна особа.

Підполковник — за Табелем про ранги військовий чин VII класу.

Повіт — адміністративно-територіальна одиниця у складі губернії.

Повойник — головний убір у селянок, хустка, пов’язана навколо вже покритої голови.

Полковник — за Табелем про ранги військовий чин VI класу.

Превосходительство — титулування осіб, що мали на військовій службі чин генерал-майора чи генерал-лейтенанта, в цивільній — чин четвертого або третього класу.

Престол — головна частина вівтаря християнського храму.

Присовокупить — додати.

Пристав — начальник поліції невеликої адміністративної одиниці.

Причт — склад осіб, які служать при одній релігійній споруді. Може включати як священно-, так і церковнослужителів.

Протоієрей — перший серед священиків при церкві. Зазвичай — настоятель храму. Проте звання протоієрея може даватись не у зв’язку з настоятельством, а як почесна особиста відзнака.

Пуд — одиниця ваги. 1 пуд = 40 фунтів = 16,38 кг.

Ратуша — орган міського самоврядування.

Реомюр — (від імені французького фізика XVIII ст.) термометр зі шкалою у 80 градусів від точки танення льоду до точки кипіння води.

Сажень — давня одиниця довжини. У другій половині ХІХ ст. 1 сажень = 7 фут. = 84 дюйм. = 840 лініям = 3 арш. = 48 вірш. = 2 метри 13 см. 3,561 мм. Сажень навкісний — міра довжини, що визначалась відстанню від п’яти лівої ноги до кінчиків пальців піднятої правої руки.

Світлейший (Ясновельможний) — частина княжого титулу, що присвоювався за особливі державні заслуги.

Священик (ієрей) — священнослужитель, представник білого духовенства, який має канонічне право здійснювати таїнства (крім висвячення антимінсів, освячення миро) і богослужіння.

Сенат — вищий орган управління в Росії, запроваджений Петром І 22 лютого 1711 р. З початку ХІХ ст. трансформований на вищий орган суду та нагляду.

Собор — храм, який служить місцем проведення богослужінь духовенством кількох парафій. Переважно — кафедральний храм у єпархіальному місті. Крім того, — головний храм у місті, іншому населеному пункті, храм у великому монастирі.

Статський радник — за Табелем про ранги цивільний чин V класу.

Стихар — прямий, довгий, з широкими рукавами, одяг священнослужителя.

Су — французька монета в 5 сантимів.

Титулярний радник — за Табелем про ранги цивільний чин IX класу.

Товариш міністра — заступник міністра.

Фунт — одиниця ваги (маси). Дорівнював 0,4 кг.

Фура — великий довгий віз (переважно — критий).

Фут — лінійна міра довжини. 1 фут = 12 дюйм. = 120 лін. = 0,42857 арш. = 6,86 вірш. = 30,47944 см.

Хресні ходи — урочисте переміщення духовенства і віруючих із корогвами, іконами та іншими святинями православної церкви. Бувають звичайні, що проводяться у дні релігійних свят, і надзвичайні, які відбуваються за особливо важливих обставин.

Церковний староста (титар) — світська особа, повірений парафіян, який мав піклуватись про церковне майно і виконувати низку інших функцій при церкві.

Церковнослужитель —нижча службова посада в церкві, на яку призначають не через таїнство священства, а тільки за архієрейським благословенням.

Цесаревич — син коронованої особи.

Четверть — міра об’єму сипучих тіл (1 четверть = 209,91 л.) і рідини (1 четверть = 1/4 відра = 3,08 л.).

Шилінг — англійська монета; 1 шилінг = 1/20 фунту стерлінгів.

Шкіпер — капітан комерційного судна, особа на морському судні, відповідальна за палубне майно.

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 2004 – 2019 І.Лиман

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на мій сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 3937

Модифіковано : 16.08.2012

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.