Початкова сторінка

Ігор Лиман (Бердянськ)

Персональний сайт історика України

?

Список скорочень

І.І. Лиман, В.М. Константінова

2-й гил. – 2-й гильдии

авт. – автор

арк. – аркуш

АСПб ІІ РАН – Архів Санкт-Петербурзького інституту історії Російської Академії Наук

Бахмут. – Бахмутский

вед. – ведомости

вер. – верста

г. – год

г. – город

г., г-н – господин

газ. – газета

гг. – годы

гг. – господа

ген. – генерал

г-жа – госпожа

г-ну – господину

Губерн. ведом. – Губернские ведомости

д. – деревня

ДААРК – Державний архів в Автономній Республіці Крим

дес., десят. – десятина

директ. азовск. комер. банка – директор азовского коммерческого банка

др. – другие

д-цы – девицы

Екатер. губер. – Екатеринославская губерния

зв. – зворот

и. д. – исправляющий должность

изд. – издание

к. с., к. сер. – копеек серебром

к., кол. – колония

к., коп. – копейка

К0, комп. – компания

квадр. – квадратная

кн. – книга

кор. – корреспондент

м. г. – милостивый государь

Мелит. – Мелитопольский

м-ль – мадеумазель

напр. – например

о двор. выб. – о дворянских выборах

о земск. учреж. – о земских учреждениях

о., от. – отец

Од. В., Од. Вест., Одес. Вест., Одес. Вестн., Од. Вестник, Одесск. Вестник – Одесский Вестник

оп. – опис

отд. – отделение

Отеч. Зап. – Отечественные Записки

отст. – отставной

п. – пуд

пл. – плавание

по выб. – выборам

полож. – положение

потомств. почет. гражд. – потомственный почетный гражданин

почт. – почтмейстер

пр., проч. – прочее

прав. о пор. привед. в действ., прав. о поряд. привед. в дейст. – правила о порядке приведения в действие

пр-во – превосходительство

прилож. – приложение

прим. – примечание

примеч. корресп. – примечание корреспондента

ПСЗРИ – Полное собрание законов Российской империи

р. – река

р. – рік

р. об. п. и т. – российское общество пароходства и торговли

р. с., руб. сер., руб. серебр. – рублей серебром

р., руб., рубл. – рубль

РДІА – Російський державний історичний архів

ред. – редакция

рр. – роки

с. – селение

с. – село

с. – сторінка

с. в. – северо-восточный

саж. – сажень

сант. – сантим

св. – святой

свод. зак. гражд. – свод законов гражданских

сл. – служебный

след. – следовательно

см. – смотри

соч. – сочинение

спр. – справа

ст. – статья

т. – том

т. е. – то есть

т. п. – тому подобное

т., тыс. – тысяча

тип. – типография

тит. сов. – титулярный советник

улож. – уложение

улож. о нак. – уложение о наказаниях

ур. – урок

уст. о наказ., налаг. мир. суд. – установление о наказаниях, налагаемых мировыми судами

уч. – участок

учр. суд. уст., учрежд. суд. устан., учрежд. судеб. установ. – учреждение судебных установлений

ф. – фонд

ф. – фунт

фр. – франк

ч. – час

ч., чет., четв. – четверть

шил. – шиллинг

шк. – шкипер